NEPTUNE 2Quick Start Guide Quick Start Guide ...5-6 Kurzanleitung ...
10Ce documentCe document contient les informations relativesà la sécurité importantes pour l’appareilet une brève notice d’utilisation.Avant de mettre
11Tenez compte de la quantité d’eau néces-3. saire et de la pression de l’eau.En cas de mauvaise qualité de l’eau sable 4. alluvionnaire etc.), montez
12ent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.Affectation de la machine au recyclageRendez immédiatement inutilisable l
13Dit documentDit document bevat de voor het toestel rel-evante veiligheidsinlichtingen en een korte gebruiksaanwijzing.Vooraleer u het toestel in bed
14Aansluiting op het lichtnetRespecteer de volgende punten wanneer u dehogedrukreiniger op het lichtnet aansluit: Respecteer de volgende punten wann
15Korte gebruiksaanwijzingOp de pagina‘s 2 – 4 vindt u een taalneutrale korte gebruiksaanwijzing die u bij de inbedrijf-stelling, de bediening en de o
16Il presente documentoIl presente documento riporta informazioni disicurezza basilari sulla macchina e una guidarapida d’uso.Prima di mettere in funz
17mente con acqua, affi nché sabbia o altre particelle di sporco non penetrino nell’apparecchio.Collegamento alla rete di alimentazioneOsservare le seg
18ente gli apparecchi elettrici ed elet-tronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.Guid
19Om dette dokumentetDette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor-masjon som er relevant for maskinen, samt enkort driftsinstruks.Les igjennom dokument
20300CUT OUT1°F21080 85°C175105120601407016090 19510030405002%1%3%4%
20 I henhold til IEC-60364-1 anbefales det sterkt at elektrisitetsforsyningen til mask-inen bør være utstyrt med jordfeilbryter (GFCI)Skjøteledning
21Detta dokumentDetta dokument innehåller en kortfattad bruk-sanvisning och säkerhetsinformationer som ärrelevanta för apparaten.Innan du tar apparate
22ten till nätet: Anslut bara maskinen till ett nät som har en jordad kontakt. Elinstallationen måste utföras av en behörig elektriker. Enligt I
23Dette dokumentDette dokument indeholder de for maskinen gældende sikkerhedsoplysninger og en kort brugsvejliedningLæs venligst dette dokument igen-n
24delig boliginstallation eller ikke er sikret med HFI- eller HPFI-afbryder, skal høtryks-renseren tilsluttes en stikkontakt med jord-forbindelse. D
25Tämä käyttäjän opasTämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevattärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöo-hjeen.Lue ennen laitteen käyttöönottoa
26siaan Sähköpistorasian on oltava valtuutetun sähköasentajan asentama. IEC- 60364-1-normin mukaan on su-ositeltavaa, että tämän laitteen sähkönsy
27Ta dokumentTa dokument vsebuje varnostne informacije vzvezi z napravo in kratka navodila za uporabo.Preden poženete napravo, obveznopreberite ta dok
28instalacijo. Električno instalacijo naj napelje pooblaščeni električar. V skladu z IEC-60364-1 je priporočljivo, da se v napajanje naprave vključ
29Ovaj dokumentOvaj dokument sadrži sigurnosne informacijeu vezi stroja i kratke upute za rukovanje.Prije nego što stavite stroj u pogon,obavezno proč
3Max. 50°C12002%1%3%4%
30stroja mora sadržati uređaj za uklanjanje rezidualnih struja (GFCI)Produžni kabelProdužni kabeli moraju biti vodootporni i sukladni dolje navedenim
31Tento dokumentTento dokument obsahuje pre spotrebič rel-evantné bezpečnostné informácie a krátkynávod na obsluhu.Predtým, než spotrebič spustíte dop
32skutočnosti: Stroj pripájajte iba na riadne uzemnenú inštaláciu. Elektrické zapojenie bolo vykonané oprávneným elektrikárom. Podľa normy IEC-60
33spotrebiča.Tento krátky návod nenahradzuje separátnyprevádzkový návod, v ktorom je spotrebič pod-robne popísaný. Prevádzkový návod podávaokrem toho
34Tento dokumentTento dokument obsahuje informace týkajícíse bezpečnosti práce s přístrojem a stručnýnávod k obsluze.Dříve, než přístroj uvedete do pr
35Připojení ke zdroji napájeníPři připojování vysokotlakého čisticíhozařízení k elektrickému systému je nutnododržovat následující instrukce: Stroj p
36Stručný návodNa stranách 2 – 4 naleznete stručný ilustrovanýnávod, který Vám pomůže při uváděnípřístroje do provozu, při jeho obsluze askladování. T
37Poniższy dokumentPoniższy dokument zawiera ważne informacjedotyczące bezpieczeństwa użytkowania urządzenia oraz instrukcję obsługi w skrócie.Przed u
38Do podłączenia do urządzenia zaleca się 2. stosowanie węża wodnego wykonanego z tworzywa zbrojonego tkaniną, o średnicy nominalnej co najmniej 3/4”
39GwarancjaW odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki sprzedaży idostaw. Zmiany w ramach ulepszeń technic-znych zastrzeżone.
402%1%3%105300CUT OUT150°F21080 85°C175120601407016090 19510030405004%0210°C 0300CUT OUT1°F21080 85°C175105120601407016090 19510030405002%1%3%4%21
40Jelen dokumentumJelen dokumentum a készülék szempontjábólreleváns biztonsági információkat és egy rövidkezelői útmutatót tartalmaz.Mielőtt üzembe he
41Csatlakoztatás az elektromos hálózatraA nagynyomású mosónak a tápfeszültségrecsatlakoztatásakor a következőket kell szemelőtt tartani: Csak földel
42Rövid tájékoztatóA 2 – 4 oldalon található a nyelvileg semlegesrövid tájékoztató, amely a készülék üzembehelyezését, kezelését és tárolását ismertet
43Настоящий документВ настоящем документе содержится важнаядля машины информация по безопасности, а также краткая инструкция по эксплуатации.Перед вво
44давление воды.В случае низкого качества воды (пе-4. сок и т.п.), рекомендуем использовать фильтр тонкой очистки воды на входе в аппарат
45ГарантияНа гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условияпродажи”. Внесение несогласованных изменений в устройство, использование н
46DokumentSee dokument koosneb seadme jaoks olulisestohutusinfost ja lühikesest kasutusjuhendist.Lugege see dokument enne seadmekasutuselevõttu hoolik
47 IEC- 60364-1 järgi on tugevalt soovitatav selle masina elektritoitele lisada jääkvoolu seade (GFCI)PikendusjuheEbasobivad pikenduskaablid võivad
48Šis dokumentsŠis dokuments satur svarīgu informāciju parmašīnas drošību un īsu lietošanas instrukciju.Pirms tās ņemšanas ekspluatācijānoteikti izlas
49cams, ka šīs iekārtas strāvas avotā jābūt iekļautai paliekošās strāvas ierīcei (GFCI)Pagarināšanas vadsNepiemērota pagarinātāja lietošana var būt bī
5This documentThis document contains the safety information relevant for the appliance along with a quick start guide.Prior to using the appliance for
50Apie šį dokumentąŠiame dokumente yra saugos informacija,svarbi dirbant šiuo įrenginiu ir trumpa nau-dojimo instrukcija.Prieš jungdami įrenginį, būti
51 Elektros instaliacija turi būti įrengiama sertifi kuoto elektriko. Pagal IEC-60364-1 rekomenduojama, kad elektros tiekimas šiam įrenginiui turi
52Sobre el presente documentoEste documento contiene informaciones deseguridad relevantes para el equipo y unainstrucción de servicio breve.Antes de p
53fi ltro de agua en la entrada de agua.Lave la manguera de agua brevemente 5. con agua antes de enchufarla a la máquina, con el fi n de que no accedan
54Extraiga el enchufe1. Corte el cable de conexión a la corriente.2. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura-3. doméstica!Conforme a la directriz eur
55Este documentoEste documento contém as informaçõesde segurança relevantes para o aparelho ebreves instruções de operação.Antes de colocar o aparelho
56(areia movediça, etc.), montar um fi ltro fi no de água no abastecimento de água. Antes de realizar a conexão, enxaguar 5. a mangueira de água breveme
57o fi m a que se destina, isentam o fabricantede qualquer responsabilidade pelos danos daíresultantes.Enviar o aparelho para reciclagemO aparelho gas
58Αυτό το έντυποΑυτό το έντυπο εμπεριέχει τις σημαντικές γιατη συσκευή οδηγίες ασφάλειας και συνοπτικέςοδηγίες χειρισμού.Πριν θέσετε σε λειτουργία τη
59Τηρείτε την απαραίτητη ποσότητα νερού 3. και πίεση νερού.Σε περίπτωση κακής ποιότητας νερού (αλ- 4. λουβιακή άμμος) συ- νιστούμε την εγκατά- σταση φ
6certifi ed electrician. According to IEC 60364-1 it is strongly rec-ommended that the electric supply to this machine should include a residual curr
60ΕγγύησηΓια την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοίόροι συναλλαγών της εταιρίας μας.Αυθαίρετες τροποποιήσεις στη συσκευή,η χρήση εσφαλμένων Ανταλλακτι
61Bu dokümanBu doküman cihaz için önemli güvenlikbilgilerini ve kısa bir kullanma kılavuzunukapsamaktadır.Cihazı çalıştırmadan önce bu dokümanı mutlak
62Şebeke elektrik bağlantısıYüksek basınçlı yıkama makinesini elektriktesisatına bağlarken aşağıdaki hususlaradikkat edilmelidir: Makineyi mutlaka t
63Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz!3. Elektrikli ve Elektrikli Kullanılmış Cihazlara ilişkin 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi ne göre kulla
64 EU Declaration of ConformityProduct: High Pressure CleanerType: NEPTUNE 2Description: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5The design of the u
http://www.nil sk-alto.comALTO France SASAéroparc 119 rue Icare67960 EntzheimTel.: +33 3 88 28 84 00Fax: +33 3 88 30 05 00E-mail: info@nilfi sk-alto.
7Dieses DokumentDieses Dokument beinhaltet die für das Gerät relevanten Sicherheitsinformationen und eine kurze Bedienungsanleitung.Bevor Sie das Gerä
8NetzanschlussBeim Anschluss des Hochdruckreinigers an das Stromnetz sollte Folgendes beachtet werden: Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine
9Gerät der Wieder verwertung zuführenDas ausgediente Gerät sofort unbrauchbar ma-chen.Netzstecker ziehen1. Anschlussleitung durchtrennen.2. Werfen Si
Commentaires sur ces manuels